Il brivido della caccia, il sangue che pompa nelle vene, noi due da soli contro il mondo intero...
The thrill of the chase, the blood pumping through your veins, just the two of us against the rest of the world.
Ed ecco, la cortina del tempio si squarciò in due, da cima a fondo, e la terra tremò, e le rocce si schiantarono,
And behold, the veil of the temple was torn into two parts, from top to bottom. And the earth was shaken, and the rocks were split apart.
Potrete mangiare di ogni quadrupede che ha l'unghia bipartita, divisa in due da una fessura, e che rumina
And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, and cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.
Ehi, ragazze, che ne dite di un po' di borscht, noi due da soli?
How about a little borscht, just the two of us?
Scaleremo le vette più alte come l'Annapurna, noi due da soli.
Or climb the highest mountain, like Annapurna, just the two of us.
Allora moriremo tutti e due da traditori, d'Artagnan.
Then we will both die traitors, d'Artagnan.
C'è mai stato qualcosa tra loro due da quando è entrato ad Oz?
Did anything go on between the two of them since he came to Oz?
Non vedo nessuno dei due da anni ma...
I haven't seen either of you in years.
C'è bisogno di un minuto o due da soli, Harry?
Do we need a minute or two alone, Harry?
Vorra' dire che invece di tre turni da 8 ore ve ne farete due da 12 ore.
So, instead of three eight-hour shifts, you two are gonna have to pull 12 hours.
Siamo sempre state noi due da sole. Io e Libby.
It's always been just the two of us, me and Libby.
Allora, cosa faremo qui noi due, da soli per due giorni interi?
So what are we gonna do out here, just the two of us, for two whole days?
Sai, penso che sarebbe veramente meglio che facessimo questa cosa noi due da soli.
You know, I really think it might be better for the two of us to do this alone.
Mo' io posso pure andare in giro e farmi dare due spicci da uno e due da un altro... ma voglio vedere di farmi un giro di gente seria... e farli diventare soci di una specie di club, il Circolo D'oro.
And I know I can go around and collect a dollar here and a dollar there. But I'm trying to put together a select group of people, right?
Facciamo un giretto e parliamone. Noi due da soli.
Why don't you and I go for a walk and talk about this, alone?
Come è possibile che voi due da soli ne abbiate stampate altre migliaia, distribuendole ovunque?
You don't expect me to believe that you and your brother alone... copied thousands of flyers for the 5 and 6th edition? and then sent them out?
E poi papà sarà felice di stare un po' con te voi due da soli.
And Dad will be so happy to spend time with you, just the two of you.
Siamo sempre stati noi due da allora.
It's just been the two of us ever since.
Un boccale di birra per chiunque faccia uscire questi due da qui.
A flagon of ale for whoever gets these people out of here.
Salva tutti e due... da qualcosa di brutto.
Save both of you from something bad.
Eravamo rimasti solo noi due da che mio padre se n'era andato.
It was just the two of us after my father left.
In ogni caso... se la vedranno loro due da soli.
Anyway, they can sort it out between them.
Tu puoi imparare una cosa o due da me, Raymond.
You can learn a thing or two from me, raymond.
...Voi due da soli...che attraversate il Paese a tutta velocità...per dimostrare la verità, mentre sfrecciate sull'asfalto Nato per correre, Tobey!
The two of you out there, flying across the country at killer speeds to prove something while you're tearing up the American asphalt. Born to run, baby.
Ci si paga una cena per due da Sizzler.
That's dinner for two at Sizzler.
E catturerete quel mostro, voi due da soli?
Going to capture this troll by yourselves?
Voi due da soli, nella tormenta.
You two alone in the storm.
Anche se fossimo solo noi due, da soli... viaggeremmo.
Even if it was just the two of us. On our own. We'd go on trips.
Speravo potessimo trovare un attimo per parlare noi due da soli.
I was just hoping we might get a moment to chat in private, away from the others.
Il velo del tempio si squarciò in due, da cima a fondo.
The veil of the sanctuary was torn in two from top to bottom.
Penso che la prossima generazione potrebbe imparare una cosa o due da... da coloro che l'hanno fatto prima di loro.
I think the coming generation Could stand to learn a thing or two from... From those of us that have done it before.
La Macchia ci aveva visto giusto e Kara potrebbe imparare una cosetta o due da lui.
The Blur got it right and Kara could learn from him.
Se arrivo lì per primo, non ci sarà più sangue per voi due da versare.
If I get there first, there will be no blood left for you two to spill.
E altri due da parte di Martin Harris.
And I received two from Martin as well.
Ah, si', due, da portare via.
Ah. Uh yeah, two. To go.
Ho prenotato un tavolo per due da Carmine, per stasera alle otto.
I made a reservation for two at Carmine's. Tonight, 8:00.
Quindi... pensi a noi due da sposati?
So do you think about us getting married?
Ce ne sono altri due. Da questa parte.
There are two more over here.
L'anno scorso, presi due da un giorno, grave errore.
Last year, I got 2 1-dayers-big mistake.
Quando tornerai, anche tu avrai una storia o due da raccontare.
You'll have a tale or two to tell of your own when you come back.
Possiamo rilassarci noi due da soli, e possiamo rilassarci con gli altri.
We can chill together, and we'll chill with those other guys.
51 Ed ecco il velo del tempio si squarciò in due da cima a fondo, la terra si scosse, le rocce si spezzarono,
51 And behold, the vail of the temple was rent in two, from the top to the bottom: and the earth shook, and the rocks rent;
51Ed ecco, il velo del tempio si squarciò in due, da cima a fondo; la terra tremò e le rocce si spaccarono;
51 And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;
Ed è esattamente così che da una cellula cancerosa se ne formano due, da due se ne formano quattro, e ci troviamo alla fine con una crescita incontrollata del tumore.
And this is exactly how one cancer cell becomes two cancer cells, two cancer cells become four cancer cells, and we have ultimately uncontrolled tumor growth.
CA: Clima-scettici: se avessi una frase o due da dir loro, come potresti persuaderli che hanno torto?
CA: Climate skeptics: If you had a sentence or two to say to them, how might you persuade them that they're wrong?
Ed ecco il velo del tempio si squarciò in due da cima a fondo, la terra si scosse, le rocce si spezzarono
Behold, the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom. The earth quaked and the rocks were split.
Ritornate, figli traviati - dice il Signore - perché io sono il vostro padrone. Io vi prenderò uno da ogni città e due da ciascuna famiglia e vi condurrò a Sion
Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
2.6984028816223s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?